Come trasformare APPLESEED per essere letto dai player da T?

Board dedita a tutte le domande che volete rivolgere al team di Neo-Tokyo Anime inerenti alle attività del nostro gruppo di fansub.
Prima di scrivere una nuova domanda, verificate che non vi sia già una risposta a ciò che dovete chiedere.
A domande ripetute non saranno date risposte.

Moderatore: Neo-Tokyo Anime Staff

Rispondi
Mister
Messaggi: 1
Iscritto il: 20 dic 2004, 18:47

Come trasformare APPLESEED per essere letto dai player da T?

Messaggio da Mister »

Buongiorno a tutti!
Sono un po' disperato.
E' da un po' di giorni che si scrivo in vari NG cercando un aiuto per risolvere un problema.
Vorrei trasformare il file APPLESEED che ho scaricato da voi in modo che possa essere letto dai normali lettori DVD da tavolo (devo riuscire a trovare un modo per far sì che vengano visualizzati ovviamente anche i sottotitoli ITA).

Inoltre (altrimenti direi) vorrei sapere come fare per realizzare due CD contenenti il film in formato .avi, in modo che possa essere letto dai lettori DivX/DVD da tavolo.
Il procedimento che ho seguito è stato questo:
- Utilizzando il VirtualDubMod ho diviso il Matroska in due parti;
- Ho aperto il primo file matroska ottenuto (Direct Stream Copy) e ho demuxato per ottenere dei sottotitoli formato .srt;
- Successivamente ho salvato il Matroska come .avi (sempre in Direct Stream Copy).
[Ho ripetuto la procedura per il secondo file]


Ho così ottenuto due file .avi e due file .srt, con il problema però che i sottotitoli vengono visualizzati dal BSPLAYER e dal MEDIA PLAYER CLASSIC in modo alquanto strano, con dei caratteri numerici all'inizio di ogni singola frase. Suppongo in un errore di demuxaggio ma non so come risolvere.
Inoltre, altra cosa strana... ogni volta che faccio partire l'originale file matroska i sottotitoli vengono visualizzati due volte, l'uno sovraimpresso all'altro. Mi e' stato detto che è colpa del filtro VOBSUB. Con GSPOT ho verificato ed in effetti sembra essere presente. Come faccio allora a toglierlo (eppure io credevo che mi servisse, incredibile che debba toglierlo per visualizzare solo un sottotitolo)?
Grazie a tutti.
Mister.
John Petrucci Blu
Site Admin
Messaggi: 211
Iscritto il: 21 ago 2004, 11:00
Contatta:

Messaggio da John Petrucci Blu »

Sei vuoi farlo in DivX o Xvid:

Il metodo migliore che posso consigliarti è estrarre il file ASS dei sottotitoli, l'audio ed il video dal file e poi riencodarlo con il video in hard sub (cioè con i sub non a parte ma impressi nel video, come tutti gli altri nostri lavori di NTA) tramite Virtual Dub. In rete trovi moltissime guide a riguardo su come fare (vedi www.doom9.it ).
In seguito dopo che hai il file completo ed encodato, per piazzarlo su CD puoi in seguito spezzarlo sempre con Vdub.

Se vuoi farlo in DVD:

Sempre come sopra ti demuxi audio, video e sub. Questa volta però i sub vanno convertiti in SRT (ma a quanto ho letto sei già riuscito a farlo), dopodichè con un programma per authoring DVD li rimuxi e ti crei i VOB da masterizzare sul tuo DVD (come programmi ve ne sono diversi, da IFO Edit che è gratuito sino a DVD Lab, oppure DVD Maestro, Sonic Scenarist, però sono tutti a pagamento).

In entrambi i casi ti consiglio di lavorare con il file intero per evitare poi problemi di sincronia tra sub, audio e video. In seguito fai sempre in tempo a spezzarlo.

Per quanto riguarda i problemi dei numeri all'inizio dei sub, credo si tratti più che di un'errore di demuxaggio, magari di un'opzione aggiunta quando è stato creato l'SRT che ti viene mostrata. Cerca di risalire nel file SRT a cosa corrispondono quei numeri e poi cancellali.
Per quanto riguarda il problema dei doppi sub, credo si tratti di un problema di conflitto tra i programmi che leggono i codec (magari hai installato il matroska mixer ed un'altra versione di Vob Sub a parte). Ricontrollare i codec installati ed eventualmente reinstallarli potrebbe essere una soluzione.
Immagine
Immagine
Rispondi